arrowhead sign

Russian translation: кладка яиц в виде наконечника стрелы

17:49 Apr 16, 2021
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Инфекционные болезни
English term or phrase: arrowhead sign
Dermoscopy to look for the “arrowhead sign,” which represents the mite at the end of a burrow, can be helpful as a noninvasive test, with fewer false negatives.
Контекст: чесотка
Mariya Suhova
Russian Federation
Local time: 01:34
Russian translation:кладка яиц в виде наконечника стрелы
Explanation:
Характерна групповая кладка яиц от 4 до 10 (в виде наконечника стрел) в устье волосяного фолликула, и после кладки самка там же погибает.
https://repo.dma.dp.ua/2774/1/32_Kovalyova_29.pdf
Selected response from:

Tretyak
Ukraine
Local time: 01:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1кладка яиц в виде наконечника стрелы
Tretyak
Summary of reference entries provided
см.
Nataliia Gorina

  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
кладка яиц в виде наконечника стрелы


Explanation:
Характерна групповая кладка яиц от 4 до 10 (в виде наконечника стрел) в устье волосяного фолликула, и после кладки самка там же погибает.
https://repo.dma.dp.ua/2774/1/32_Kovalyova_29.pdf

Tretyak
Ukraine
Local time: 01:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 142

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vest
2 days 4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: см.

Reference information:
Дерматоскопию как ценный неинвазивный диагностический метод для раннего выявления чесотки
впервые осветил Argenziano et al… который… в 93 % случаев обнаружил маленькую трехгранную темно-коричневую структуру, расположенную в конце желтоватого чешуйчатого линейного сегмента... При микроскопическом исследовании треугольная структура соответствовала пигментированной передней части клеща (части ротового аппарата и двум передним парам ног), круглое тело было просвечивающимся. Более высокое увеличение при видеодерматоскопии (до х600) позволяет идентифицировать чесоточные ходы, клещей, экскременты и яйца.
http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64....

Напрашиваются варианты: «трехгранный/клиновидный знак (значек, след)» или «знак (значек) в форме наконечника стрелы», но примеров найти не удалось.

Nataliia Gorina
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 149
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search