https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/environment-ecology/7179517-generator-terminals-plant-gate.html
Mar 30 17:44
2 mos ago
18 viewers *
English term

generator terminals (plant gate)

English to Russian Science Environment & Ecology
ВИЭ

Gross electricity production is the electrical energy generated at the generator terminals (plant gate) without taking into account own use and losses in the plant installation/network.

Спасибо.
Change log

Apr 4, 2024 07:30: mk_lab changed "Field" from "Social Sciences" to "Science"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

автономные генераторные установки (на территории электростанции)

автономные (электро)генераторные установки (на территории электростанции)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2024-03-31 08:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

В том случае, если речь об электрогенераторной сети, то как отметил коллега ImPad, terminal - это оконечные генераторные установки или подстанции

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2024-03-31 10:56:06 GMT)
--------------------------------------------------

А "plant gate" можно еще перевести как "в пределах электростанции" (plant - это electric power plant). Т.е., без учета потерь в линиях электропередачи, на распределительных и трансформаторных станциях и т.д.
Peer comment(s):

neutral Oleg Lozinskiy : Вроде как "автономные генераторные установки" - это "stand-alone generating installations/generators" (at the 'power station site').
1 hr
Есть много вариантов перевода технических терминов. Особенно в таком специфическом контексте
agree Brian Muchira
3 hrs
Спасибо
agree ImPad : Только скорее не автономные, а оконечные
10 hrs
Это возможно в том случае, если речь об электрогенераторной сети. Спасибо
neutral kd42 : речь идет не о технике, а об экономике
16 hrs
Об экологии (экоэнергетике), если быть точнее.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю. Немного скорректировала ответ, поэтому 3 points."
+1
2 hrs

выходные клеммы генерирующих установок (основных генераторов)

Валовое производство электроэнергии – это сумма электрической энергии, произведенной всеми видами соответствующих генерирующих установок (включая гидроаккумулирующие), измеряемая на выходных клеммах основных генераторов.
https://www.google.ru/url?sa=t&source=web&rct=j&opi=89978449...


--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2024-03-30 20:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

Более подробное определение от ЕЭК ООН:

В. ВАЛОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
1. Общее описание (краткое определение и единица измерения)
10. Этот показатель представлен тремя способами:
а) Суммарное валовое производство электроэнергии на всех типах электростанций в тетраватт-часах;
b) Производство электроэнергии по видам топлива: уголь каменный и бурый, нефть, ядерное топливо, природный и генераторный газ, возобновляемые источники энергии (ветровая энергия, гидроэнергия, энергия биомассы и
отходов, фотовольтаическая солнечная и геотермальная энергия) и другие виды топлива, Электроэнергия измеряется в тетраватт-часах;
c) Доля каждого вида топлива в производстве электроэнергии, измеряемая в процентах.
https://www.google.ru/url?sa=t&source=web&rct=j&opi=89978449...
Peer comment(s):

agree kd42 : на клеммах генераторов (на границе машинного зала)
16 hrs
Thank you for your support. I've just quoted the definition by UNECE that exists in both English and Russian.
Something went wrong...