https://jav.proz.com/forum/turkish/112691-kudoz_non_pro_pro_sorular-page2.html

Pages in topic:   < [1 2]
KudoZ Non-Pro & Pro Sorular
Thread poster: Ali Bayraktar
Ali Bayraktar
Ali Bayraktar  Identity Verified
Türkiye
Inggris menyang Turki
+ ...
TOPIC STARTER
-- Aug 17, 2008

Selcuk Akyuz wrote:

Hiç çekinmeden kullanabilirsiniz


Asla şikayet etme derken ben farklı anlamda kullandım.

Yani hoşnutsuzluk (ama kişi bazlı değil durum bazlı anlatmaya çalışsamda kişi bazlı anlamakta ısrar ediliyor)

[Edited at 2008-08-17 13:15]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

KudoZ Non-Pro & Pro Sorular


Translation news in Türkiye





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »