https://www.proz.com/forum/45&start=50
 
Subscribe to Arabic Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Hey guys, I am an English Arabic translator. Can I ask about the common rate for this pair?
Khaledaldghila
Dec 13, 2019
1
(10,368)
Roy Oestensen
Dec 15, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  تنوين النصب
Saleh Dardeer
Oct 8, 2019
1
(1,397)
TargamaT team
Nov 7, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  غبن أسئلة Non-PRO
TargamaT team
Aug 26, 2019
14
(4,587)
TargamaT team
Nov 7, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  الإصدار الخامس للمعجم الطبي الموحد
Muhammad Atallah
Oct 29, 2019
5
(2,463)
TargamaT team
Nov 7, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  "The Tides of Tech" ساعدنا في اختيار المرشحين النهائيين في مسابقة الترجمة
Andrea Capuselli
MEDEWERKER SITE
Oct 15, 2019
0
(1,287)
Andrea Capuselli
MEDEWERKER SITE
Oct 15, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Best machine translation provider?
Suzanne Chabot
Sep 5, 2019
2
(1,856)
Suzanne Chabot
Sep 27, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Looking for Egyptian newspaper archives - for research / project
Chris_RM
Aug 28, 2019
0
(961)
Chris_RM
Aug 28, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Word count?
Suzanne Chabot
Jul 19, 2019
1
(1,639)
Véronique Guider
Jul 19, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Good CAT tools for translators who work into Arabic
Roua Krimi
Jul 14, 2019
2
(1,683)
Suzanne Chabot
Jul 18, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ابجد هوز بالعربي وما يقابلها بالإنجليزي
4
(41,397)
Muhammad Atallah
Jun 24, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  قواعد الإملاء
TargamaT team
Nov 3, 2010
3
(4,583)
TargamaT team
Jun 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  اللغة العالية
TargamaT team
May 11, 2019
3
(2,028)
TargamaT team
May 12, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ارجو النصيحة
Rahaf ziad
Jul 22, 2017
3
(2,462)
mariem boukraa
Apr 15, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  تحذير من محتال ترجمة
Rahaf ziad
Dec 29, 2018
1
(1,595)
KHALDUN ALQAYSI
Apr 2, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  استلام عمل من الموقع
suhad ahmad
Nov 13, 2018
0
(1,119)
suhad ahmad
Nov 13, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek   انشاء نقابة خاصة بالمترجمين
suhad ahmad
Nov 13, 2018
0
(1,231)
suhad ahmad
Nov 13, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  The alignment on MemoQ is compatible on Trados, collaborative translators.
Alisul
Oct 28, 2018
0
(1,207)
Alisul
Oct 28, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Adaptation vs translation from Standard Arabic to a dialect
2
(1,729)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How much words in an Arabic page ?
Suzanne Chabot
May 5, 2018
13
(6,845)
Muhammad Mousa
Sep 27, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Issues in Arabic Interpreting: Seeking ideas and sources
Hilary Ayer
Sep 18, 2018
2
(1,647)
Hilary Ayer
Sep 24, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  سؤال في ترادوس 2015 - لطفا المساعدة
Rahaf ziad
Sep 20, 2018
0
(1,123)
Rahaf ziad
Sep 20, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  على قدم الوثاق/على قدم وساق
TargamaT team
Sep 2, 2018
2
(4,150)
TargamaT team
Sep 5, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  عندما يحارب المترجم من أجل الإبداع بين حيزي الكلمات والزمان!
Medhat Gaballah
Aug 25, 2018
0
(1,212)
Medhat Gaballah
Aug 25, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  المترجم بين المعاجم والذاكرة البشرية
Medhat Gaballah
Aug 19, 2018
0
(1,059)
Medhat Gaballah
Aug 19, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ما هي أفضل مراجع ورقية للترجمة من الإنجليزية إلى العربية؟
Mariam Osmann
Aug 8, 2018
1
(2,391)
Randa Farhat
Aug 9, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  أسعار المترجمين في مصر و أفضل و أسواء الشركات    ( 1, 2... 3)
sami ali
Jul 10, 2006
34
(111,212)
اية سعيد
Aug 5, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation contest: Help choose the winner in the English to Arabic pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(927)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  English to Arabic contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
0
(965)
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  تحذير من محتال ترجمة
Lotfi Abdolhaleem
May 16, 2017
4
(2,988)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Grammar
Malika Lakbiach
Jun 21, 2018
2
(1,556)
Nesrin
Jun 21, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Alignment tool for Arabic ?
Suzanne Chabot
May 15, 2018
2
(1,507)
TargamaT team
May 22, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  كيفية الحفاظ على الصور و ألوان الصفحات عند الترجمة
Yabu
May 2, 2018
3
(2,025)
Yabu
May 8, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  سؤال للمقيمين في بلد محجوب فيه الخدمات البنكية الالكترونية؟
Adnan Hanouneh
Feb 14, 2018
2
(1,972)
Adnan Hanouneh
Feb 15, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  New Rates for Proz Membership
Amr Hemdan
Feb 5, 2018
2
(1,628)
Amr Hemdan
Feb 5, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Separate letters in Arabic text in InDesign CS6
zeanut
Dec 20, 2013
4
(5,796)
asimkhandubai
Dec 14, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  استخدام أي وأية في اللغة العربية
Noha Kamal, PhD.
Nov 20, 2007
10
(37,791)
Peter Kovacik
Dec 13, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sufi terms app or duct needed
Al Gaili Abu Agla
Nov 15, 2017
1
(1,310)
Stephen Franke
Nov 23, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to best translate the agreement title for Egypt
Haytham Abulela
Nov 5, 2017
1
(1,802)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek   For individuals who are working as Arabic translators
Asma Asfour
Nov 1, 2017
2
(1,835)
Asma Asfour
Nov 2, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  كيفية تحديد تسعيرة الترجمة بالساعة
Maisa Muhammad
Oct 20, 2017
0
(2,610)
Maisa Muhammad
Oct 20, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Paypal, skrill , or moneybooker,?
Rahaf ziad
Aug 24, 2017
1
(1,716)
Randa Farhat
Oct 7, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to handle Title Case when translating headers/titles in marketing campaigns
Fatima_Zohra
Aug 21, 2017
0
(1,149)
Fatima_Zohra
Aug 21, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ترجمة أسماء الأماكن إلى العربية
Amani Lazar
Aug 19, 2017
1
(2,519)
Abdullah Hassaan
Aug 20, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  من هو وكيل بروز في مصر؟
Mohamed Zidan
May 9, 2017
7
(3,509)
Rahaf ziad
Jul 18, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  السلام عليكم
AliHussien1993
Jul 13, 2017
1
(1,437)
Mendham
Jul 14, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  قياس أداء المترجم
RaisaMohamed
Jul 9, 2017
1
(1,615)
Noura Tawil
Jul 9, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  هل هذا عرض عمل طبيعي/مقبول؟
Morano El-Kholy
Jun 19, 2017
6
(3,291)
Morano El-Kholy
Jun 26, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  كيف احصل على شهادة في الترجمة
Ruba
Apr 6, 2017
2
(3,123)
Ruba
Apr 7, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How do I address font issues on the client's end?
Manoj YD
Apr 6, 2017
0
(1,388)
Manoj YD
Apr 6, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Resource: Guide to reading handwritten Arabic
Thomas_DC
Mar 23, 2017
3
(2,056)
TargamaT team
Mar 28, 2017
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »