| |
Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status |
---|---|---|---|---|---|
07:05 Apr 15 | Urgent requirement for Bengali to English High volume project Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | 12 Quotes | |
06:56 Apr 15 | 5 more pairs | Native Freelance Translator recruitment (IT-UI) | LQA for multi lang Translation, Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 94 Quotes |
06:46 Apr 15 | English-Bulgarian translator with expertise on Crowdin? Translation (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | |
05:53 Apr 15 | Freelance Part-time Game Localization Translator (English to Russian) Translation (Potential) Software: MemSource Cloud | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Contact directly | |
05:24 Apr 15 | Please send your resume to [HIDDEN] Translation, Transcription (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | |
04:59 Apr 15 | Require Translators For English (United Kingdom) to Welsh (United Kingdom) MT post-editing | Professional member LWA: 4 out of 5 | 4 | Past quoting deadline | |
04:08 Apr 15 | Freelance Chinese Subtitler Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 33 Quotes | |
03:53 Apr 15 | Electrical appliances EN to UK Translators Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | |
03:50 Apr 15 | Simple casual game Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | |
02:37 Apr 15 | We have a small document to be translated from English <>Thai Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | |
01:58 Apr 15 | 中-西语,工业设备类,Trados Translation Software: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contact directly | |
01:46 Apr 15 | [보이스루] 게임번역 프리랜서 번역가 모집 (한일) Translation (Potential) | Logged in visitor | No record | Closed | |
01:44 Apr 15 | [보이스루] 게임번역 프리랜서 번역가 모집 (한중_간체/번체) Translation (Potential) | Logged in visitor | No record | Closed | |
01:40 Apr 15 | [보이스루] 게임번역 프리랜서 번역가 모집 (한영) Translation (Potential) | Logged in visitor | No record | Closed | |
01:37 Apr 15 | [보이스루] 한중(간체/번체) 산업번역 프리랜서 번역가 모집(의학 & 생명과학/광고 & 마케팅) Translation (Potential) | Logged in visitor | No record | Closed | |
01:33 Apr 15 | [보이스루] 한영 산업번역 프리랜서 번역가 모집(법률/의학 & 생명과학) Translation (Potential) | Logged in visitor | No record | Closed | |
20:55 Apr 14 | 50 - 60,000 Tagalog words into English (Text messages - General Business) Translation Country: Philippines | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | |
20:55 Apr 14 | enUS subs (.srt) for Farsi - English subs for Dating/Reality Show Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH Software: Translation Workspace, MadCap Lingo, Wordbee, Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, DivXLand Media Subtitler, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Wincaps Q4 | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contact directly | |
20:41 Apr 14 | 3 more pairs | Oromo and Amharic translator required Translation, Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Past quoting deadline |
20:04 Apr 14 | enUS subs (.srt) for Dong/Kam/Gam Footage (Kam-Tai dialect please read details) Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH Software: Translation Workspace, MadCap Lingo, Wordbee, Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, DivXLand Media Subtitler, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Wincaps Q4 | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contact directly | |
19:58 Apr 14 | 2-day conference agenda - 750 words by tomorrow 9AM Translation Certification: Members-only | Blue Board outsourcer | No entries | Closed | |
19:27 Apr 14 | 550 words translation excel sheets Translation | Blue Board outsourcer | No entries | Past quoting deadline | |
13:06 Apr 14 | Two letters from English into Croatian Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | |
11:33 Apr 14 | English to Dutch MTPE,15706 words, 2 manuals Checking/editing, MT post-editing Certification: Certification: | Blue Board outsourcer LWA: 3.9 out of 5 | 3.9 | Closed | |
09:57 Apr 14 | European Portuguese copywriting for e-commerce, 100 to 200 sets per week Copywriting | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Past quoting deadline | |
04:44 Apr 14 | 4566 words project, general subject MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | |
03:46 Apr 14 | Spiritual translation project with volume 5K in english Translation (Potential) Country: Japan | Blue Board outsourcer | No entries | Past quoting deadline | |
01:55 Apr 14 | Vaccination Records and Light Financial Records Translation Software: Adobe Acrobat Certification: Required | Blue Board outsourcer LWA: 2.6 out of 5 | 2.6 | Closed | |
22:12 Apr 13 | Looking for an Haitian Creole translator Translation | Professional member | No record | Closed | |
18:41 Apr 13 | Translation 2000 words Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Closed | |
13:05 Apr 13 | 7 more pairs | DUTCH NATIVES NEEDED! Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly |
07:33 Apr 13 | OCR job. Converting 2 PDFs (6 pages) - into a clean ready to translate word file Other: OCR job - converting PDF to word | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | |
05:59 Apr 13 | Require Translators for Dutch to Persian Language Translation, Checking/editing | Professional member LWA: 4 out of 5 | 4 | Past quoting deadline | |
00:09 Apr 13 | On-site Consecutive interpreting project in WA Interpreting, Consecutive | ProZ.com Business member LWA: 4.4 out of 5 ProZ.com Business member | 4.4 | Past quoting deadline | |
23:48 Apr 12 | US - based, English > Bengali translator needed for Medical Translation Translation Country: United States | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Past quoting deadline | |
23:29 Apr 12 | freelance native English subtitlers Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation Certification: Required | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | |
22:48 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
22:45 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
22:38 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
22:34 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
22:31 Apr 12 | Polish to Portuguese 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
22:26 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
22:23 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
22:16 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
22:14 Apr 12 | Danish to Portuguese 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
22:08 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
21:57 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
21:54 Apr 12 | 7 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
21:45 Apr 12 | 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |
21:37 Apr 12 | Indonesian to Danish Indonesian to Polish 5 more pairs | Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz | Blue Board outsourcer | 5 | Past quoting deadline |